Перевод: с польского на немецкий

с немецкого на польский

za stosowne coś zrobić

См. также в других словарях:

  • łaska — I ż III, CMs. łaskasce; lm D. łask 1. «względy, łaskawość, przychylność, wspaniałomyślność czyjaś; wyróżnianie, faworyzowanie kogoś» Wkraść, wkupić się, wśliznąć się w czyjeś łaski. Ubiegać się o czyjeś łaski. Zyskać sobie łaski. Mieć u kogoś… …   Słownik języka polskiego

  • spodobać się — dk I, spodobać sięam się, spodobać sięasz się, spodobać sięają się, spodobać sięaj się, spodobać sięał się «przypaść komuś do gustu, do serca, wzbudzić w kimś sympatię; podobać się» Bardzo mu się spodobała. ◊ Komuś się spodobało (coś zrobić)… …   Słownik języka polskiego

  • łaska — 1. Artysta, poeta itp. z bożej łaski a) «o osobie niemającej fachowego przygotowania w danej dziedzinie, nieporadnie się czymś zajmującej»: No cóż, możemy zadowolić się nie wydaną częścią zaliczki, a naszemu biznesmenowi z bożej łaski dać solidną …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»